太郎是我的!不许抢!

メランコリック

日语+中文+罗马音

メランコリック
Melancholy(忧郁的心情)
作词:Junky
作曲:Junky
编曲:Junky
呗:镜音リン
翻译:rufus0616
全然つかめないきみのこと
被完全无法掌握的你
ze n ze n tsu ka me na i ki mi no ko to
全然しらないうちに
在什麼都不知道的时候
ze n ze n shi ra na i u chi ni
ココロ夺われるなんてこと
给夺走了心这种事
ko ko ro u ba wa re ru na n te ko to
あるはずないでしょ
怎麼可能会发生呢
a ru ha zu na i de sho
それは无爱想な笑颜だったり
那是 冷淡 不亲切的 笑容
so re wa bu a i so u na e ga o da tta ri
それは日曜日の日暮れだったり
那是 星期天的 日落 时分
so re wa ni chi yo u bi no hi gu re da tta ri
それはテスト∞(ばっか)の期间だったり
那是 大考小考 ∞(无止境) 的期间
so re wa te su to ba kka no ki ka n da tta ri
それはきみとゆう名のメランコリンニスト。
那是 患了名为「你」这种病的 melancholinnist(忧愁的人)
so re wa ki mi to yu u na no me ra n ko ri n ni su to .
手当たり次第强気でぶつかっても
即使用尽方法积极地去面对
te a ta ri shi da i tsu yo ki de bu tsu ka tte mo
なんにも手には残らないって思い込んでる
也无法得到什麼 我如此深信不疑
na n ni mo te ni wa no ko ra na i tte o mo i ko n de ru
ちょっとぐらいの勇気にだって
因为我连要拿出一点勇气
cho tto gu ra i no yu u ki ni da tte
ちっちゃくなって塞ぎこんでる
都会退缩起来
chi ccha ku na tte fu sa gi ko n de ru
わたしだから
使自己陷入忧郁
wa ta shi da ka ra
全然つかめないきみのこと
被完全无法掌握的你
ze n ze n tsu ka me na i ki mi no ko to
全然しらないうちに
在什麼都不知道的时候
ze n ze n shi ra na i u chi ni
ココロ夺われるなんてこと
给夺走了心这种事
ko ko ro u ba wa re ru na n te ko to
あるはずないでしょ
怎麼可能会发生呢
a ru ha zu na i de sho
全然気づかないきみなんて
完全没发现这份心情的你
ze n ze n ki zu ka na i ki mi na n te
全然知らない×知らないもん
我完全不认识×才不认识呢
ze n ze n shi ra na i shi ra na i mo n
「ねぇねぇ」じゃないわ この笑颜
不要「呐呐」了啦 你那什麼笑容
「ne e ne e」ja na i wa ko no e ga o
また眠れないでしょ>(-_-#)
这样我又要睡不著了吧>(-_-#)
ma ta ne mu re na i de sho
明日も おんなじ わたしが いるのかな
明天的 我仍然 会是 一模一样的吗
a shi ta mo o n na ji wa ta shi ga i ru no ka na
无爱想で无口なままの カワいくないヤツ
仍然是冷淡而寡言 丝毫不可爱的家
bu a i so u de mu ku chi na ma ma no ka wa i ku na i ya tsu
あの梦にきみが出てきたときから
自从你在那场梦中出现以後
a no yu me ni ki mi ga de te ki ta to ki ka ra
素直じゃないの だって
我就变得不坦率了 因为
su na o ja na i no da tte
全然つかめないきみのこと
想趁无法掌握的你
ze n ze n tsu ka me na i ki mi no ko to
全然しらないうちに
还什麼都不知道的时候
ze n ze n shi ra na i u chi ni
こころ夺おうとしてたのは
夺走心的人
ko ko ro u ba o u to shi te ta no wa
わたしのほうだもん×××
明明是我才对啊×××
wa ta shi no ho u da mo n
そういう时期なの
我正处在这种时期
so u i u ji ki na no
おぼれたいのいとしの
这是令人想沉浸其中 而且眷恋不已的
o bo re ta i no i to shi no
メランコリー
melancholy(忧郁的心情)
me ra n ko ri^

米娜桑,新年好啊~新的一年,干爹~比心心❤
【偷偷表白太郎】

转载自:阿安

萧六六:

死にたくて 死にたくて そっと ,間違って 傷をつけた手首は,いつしか茶色く汚れてる,締め切ったボクの瞼


冰菓雪喵团:

【歌词翻译】タイムマシン - 伊東歌詞太郎 · 天月(百日翻译 – 一百日+)

*百日五期完结,选择了轻缓优美的时光机作为终场曲,一年多之前由月投稿的合唱曲(sm24763672),非常优美,哀而不伤的一曲,音声和伴奏都美到极致~

喵啊说起来,公开联络变得几乎没有这事对我来说,其实doesn't mean anything,毕竟人的生活状况总不能都放在台面上~唔当然我也从来都不是CP粉(就是喜欢组合的音声相合~),两个人的声音相性真是特别好,然而这终究是过去的事情了,昔日也是未来的一部分。于是,一如既往的,送上祝福就好,我是这么认为的,合爪❤

所以对我来说,看到月在新专辑访谈里提到初始之歌,听他说‘虽然心境啊什么的都有改变,然而还是想唱起这首歌’(大意),这样,就足够了啊,真的太好了,感动的趴着

写在前面:前尘往事纷至沓来,落下了昔日的自己,继续前行,定然回归。

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤

【Nico链接】タイムマシン 歌ってみた【伊東歌詞太郎&天月】

(动画也特别美,再来刷一发再生数吧❤)

于是百日五期就此完结,明天休息一日整理归档并放出PDF下载链接,下一个百日也请各位多多指教。


词:164
曲:40mP


得意げに呟いた 心配ないからと 


人の少ないホームで ヘタクソに強がった



志得意满的轻声道 不必担心哦
人稀稀落落的月台上 笨拙地逞强


唐突に鳴り響く 僕を呼ぶ別れの音 

見慣れたその泣き顔も しばらくは見れないね


唐突的传来了呼唤我的离别之声
已看惯了的哭泣容颜 要有一段时间见不到了

声が遮られていく 身振り手振りで伝える 

「いってらっしゃい」のサイン


声音渐渐隐没了 以手势动作传达了
「一路平安」的讯息

少しずつ小さくなってく 全部置いたまま 

悲しくなんかないさと イヤホンで閉じ込めたよ


就这样将渐渐缩小的诸事种种 全都抛诸脑后
一点也不难过哦 这样自语着塞上了耳机


見えたんだぼんやりと 暖かい昨日のビジョン 

右と左に広がって 僕を連れて行くのさ


眼见朦朦胧胧地满载着昨日暖意的场景
自左向右扩展开来 带我一路前行

僕の横をすり抜けて 遠ざかっていく景色 

あの日の僕を置いてく


自我身边瞬息而逝的渐次远离的景色
落下了那一日的自己

こぼれた涙一滴の 意味も分からずに 

タイムマシンにゆられて 明日も元気でいるよ


对滑落的一滴泪全然不解其中滋味
随时光机摇曳而去 明天也要振作精神哦

こぼれた涙一滴の 意味も分からずに 

タイムマシンにゆられて 明日も元気で


对滑落的一滴泪全然不解其中滋味
随时光机摇曳而去 明天也要振作精神哦


溢れる涙抑え切れず 意味も分からずに 

タイムマシンにゆられて また戻ってくるよ


抑制不住流下的泪水其中因缘也是全然不懂
随时光机摇曳而去 会再度归来的

【自(wai)译】歌词堆放。。。翻译随机:

【伊東歌詞太郎】百火繚乱

太陽沈み行く
太阳西沉
夜の闇へ
唤醒了黑夜
希望の火
希望之火
胸に灯し
是心中明灯
いざゆけばいい
尽管无惧地前行吧


悲しみの涙に
即便悲伤的泪水
溺れたとて
冲没了一切
日の出るこの国の
日出之国的火焰
火は消せない
绝不会熄灭

その体 生きる
要活着 用生命
証を刻んで 
刻下存在的证明
2度とはない今を
将只此一次的如今
焼き付けよう
灼烧出浓烈色彩

叫べ 踊れ 命の限りに
纵声大叫 纵情舞蹈
想い 届け 
肆意展现 所怀抱的一切
その魂を 空に解き放て
放飞灵魂 让它畅游于天际
音を 奏で
演奏出 这音符 
舞台を揺らせば
响彻舞台的程度
心 弾む 
将真心 倾注
消えやしない 僕らの願い
我们的祈愿 也绝不会归于虚无

終わりは始まりで
一旦有开始
止まりはしない
就会有结束
別れは出会いだと
在初见之日
気づいたのさ
预见了离别之时

一人では人は
作为个体的人类
とても弱いけど
虽然无比脆弱
僕らならどんな
但若是作为群体的我们
ことがあっても負けない
无论遭遇何种变故 也绝不会输


夜明けまで 僕ら
让我们这样起舞
踊り明かそうぜ
直到破晓吧
明日への 生きる力になる
成为活下去的力量

届け  届け
快听见 快听见
僕らの願いは
我们的祈愿啊
空を越えて
划过天际
まだ見ぬ明日の世界変えていく
渐渐改变 还未到来的明天

届け 届け
快听见 快听见
僕らの願いは
我们的祈愿啊
君の笑顔 永遠に守りたいから
因为想要 永远守护你的笑容

叫べ 踊れ 命の限りに
纵声大叫 纵情舞蹈
想い 届け 
肆意展现 所怀抱的一切
その魂を 空に解き放て
放飞灵魂 让它畅游于天际
音を 奏で
演奏出 这音符 
舞台を揺らせば
响彻舞台的程度
心 弾む 
将真心 倾注
消えやしない 僕らの願い
我们的祈愿 也绝不会归于虚无

あぁ 僕らの願い
ah 我们的祈愿

===

好久不听新歌了,难得戳开B站首页。。